“اسقاط النظام “بالحربئة

Tags

, , , , , , ,

الوضع ما عاد يحتمل، مجازر عم تصير يومياً. عايشين بعالم الحيوان، ماحدا هامو شو عم بيصير فينا. ماحدا لح يتدخل مشاننا، كلن كذابين مين ما كانو يكونو. إذا حدا لح يتدخل فلح يتدخل لما نكون على بعد خطوة مشان يشرب أكتر من دمنا ويدمر البلد أكتر ويضربنا منيّة. مالنا غيرك يا الله وبعدين مالنا غير عقلنا وذكائنا.

الوضع هيك متل مالنا مشايين غلط غلط غلط. المظاهرات ما عادت حل. إذا طلعت مظاهرات كبيرة بالشام وبحلب لح يرشوونا بالروسيات ويدعوسونا بالدبابات وما حدا بالعالم لح يسأل. يمكن كمان يقصوفو المظاهرة بالمدفعية متل ما شفنا اليوم. الجيش الحر مالح يحسن أبداً يواجه الجيش النظامي بالحالة الي هلق فيها، دوبن عم يحسنو يدافعو. الجيش عندو 1,700 دبابة T-72 و 320 دبابة T-80 حسب ويكيبيديا. الجيش الحر بدو سنين ليحسن يواجه الجيش النظامي، إذا ما حدث تدخل، الي ما لح يصير. شو الحل لكن؟ لح نسقط النظام بإيدينا.. بالحربئة. أي نعم.. بالحريئة.

النظام عم يعتمد على عدة عوامل للاستمرار بالوقت الحالي. لما عم ينقصو واحد من هالعوامل عم يبين كتير ضعيف. ولما عم يجتمعو معو مع بعض عم يقوى كتير ويجحش. الحل إنو نستهدف واحد من هالعوامل ونمنعو عن النظام. مالح اعد عدّ بالعوامل الي عم يعتمد عليها، بيكفي إنو ركز عالعامل إلي لازم نستهدفو، والي هو المحروقات.

الدبابات رايحة جايية بين المدن. راجمات الصواريخ صارت عم تُستخدم للقصف. الشبيحة بالشام وحلب رايحين جايين بالباصات الخضر الي صارت إلن، وخلال خمس دقايق بيكونو وصلو عالمظاهرة ونزلو ضرب بالبشر. هادا غير الجنود الي عم يتنفلو من مدينة لمدينة على راحتهن. إذا حسنا نستهدف هالعامل بدك تنسى باصات وسيارات الشبيحة. الدبابات لح تصير عديمة الفائدة. لح توقف الكهربا والإتصالات. مالح يصفي في شي اسمو حكومة أو شرطة أو جيش، يعني منكون سقطننا النظام.

كيف لح نساوي هالشي؟؟

أولاً الجيش الحر لازم يوقف عملياتو ضد الحواجز ويلتف لهاجانب هاد. لازم يصير عملبات للجيش الحر على أي مستودع أو كازية. أي شي يحتوي على بنزين مازوت غاز لازم نحرقو.. أي شي. مستودعات كازيات الشاحنات الي بتنقل النفط أنابيب الغاز والنفط اي شي. بعض الدبابات عليها من برا خزان، مو ضروري نفجر الدبابة بيكفي إنو نتخلص من هالخزان بأي طريقة. بدنا نرجع سوريا عالعصر الحجري، مالح نخلي نقطة بنزين أو مازوت بسوريا.

الشعب مالح يهمو.. أصلاً معظم مناطق حمص وحماه وادلب نسيت الكهربا والغاز والمازوت ورجعو لأيام زمان، وأنا مالي شايف أي غلط بإنو الشام وحلب وبقية المناطق تعانو متل ما هالناس عم تعاني. اليوم صار عم يكلفنا بالمتوسط 100 شهيد.. أنا مستعد ابقى سنة بلا كهربا وبلا سيارات ولا نخسر 36500 من خيرة شباب ورجال سوريا.

المهمة أسهل مما عم تتصورو. تذكرو إنو نحنا عم نلعب بالنار. هالمواد شديدة الإشتعال وبدها شرارة بتشتعل. يعني لا بدنا تسليح جيش حر ولا تدخل. بالروسية أو إذا شنئت حالها قنبلة تي إن تي بتشعل مستودع بنزين كامل. المستودعات ممكن تكون مهمة صعبة شوي عالجيش الحر، بس بقذيفة آر بي جي أو بالهاون بيمشي الحال. الشاحنات هنن أسهل هدف على الإطلاق. طبعاً في ناس لح بتقول إنو منوين بدنا نلاقي هيك مستودعات. المنشقين بالجيش الحر أكيد بيعرفو أماكن المستودعات، وإذا ما بيعرفو بقرشين بيتنشرى هيك معلومات من الجيش. إنت فيك تشارك مع رفقاتك. المولوتوف سهل التصنيع محلياً ومفعولو ممتاز. كون حذر مع هيك مواد. فيك تنشر معلومات عن الشاحنات إلى عم تنقل، أو إذا بتعرف شي مستودع. الكازيات هدف من الدرجة التانية، إذا حسننا نخلص من المستودعات والشاحنات الكازيات لح بتصير عديمة الفائدة.

بس يبلش يخلص المخزون لح تبلش تتدفق الشاحنات من ايران عن طريق العراق، الشاحنة عيارها فشكة وحدة من ثوار الدير. مع إنو الزلمة الي لح يكون عم يوصل الشاحنة لح بيكون ابن حرام، معليش نزلوه من السيارة. مو مشان شي.. مشان تبعات السلمية ما يزعلو. اتأكدو قبل تفجير كازية أو مستودع إنو خالي من الناس. فينا مخلصها بأقل الخسائر. النظام على هالضربات لح يصمد شهر أو أقل. فيكن تشوفو إنو أزمة المازوت عم تتفاقم يوم بعد يوم وإنو الشغلة بدها نكشة.

شو لح يصير بس نساوي هالشي؟

الدبابات لح توقف بالشوارع. راجمات الصواريخ، الطيارات، الهيلوكبترات، كل شي بالجيش لح يتحول لكتل حديد. الشبيحة لح يعلقو بالفروع، ماعاد في قمع مظاهرات بخمس دقايق. لح يضطرو (إذا لسا بدهن يقمعو مظاهرات) إنن يركضو من إرنة ﻷرنة ومن حارة لحارة بالشام وحلب. لا تنسى إنو ماعاد في أكل وذخائر إلهن يعني عيارهن يوم بالكتير. التشبيح بالباصات وسيارات الدفع الرباعي بدك تنساه. الكهربا كمان بدك تنساها، الإتصالات والجوال كمان. يعني انعدم التواصل مع الداخل والخارج، الشي الي نحنا مو كتير سائلين عليه، والي النظام بينتهي بلاه.

لما نوصل لهالمرحلة، لازم تتشكل لجان شعبية بكل حارة لحماية السكان والحفاظ على الأمن. النظام مالح يحسن يساوي أي حركة انتقامية لأنو لح بيكون مشلول، الجيش والأمن لح يفرطو. لح بتصير حالة من الفوضى. لح بتصير سرقات بالمتاحف والبنوك، إذا حسنا نحمي هالشغلات فبيكون نعمة، بس كل هالشي بيهون إدام الأرواح والأعراض. إذا كان الشباب مخلصين المهمة بالتمام مالح يصفي وقود لحدا يركب بالطيارة ويهرب من البلد.

هي وجهة نظري، يمكن عرضتها بشكل سريع شوي بس الفكرة مو متحملة شرح أكتر من هيك. الفكرة ببساطة، ما بدنا نخلي نقطة بنزين أو مازوت بالبلد. بتوقع الفكرة لح تعجب الجميع، وخصوصاً دعاة مجابهة الدبابات وراجمات بالصدر العاري والورود وأغصان الزيتون. تذكرو بالنهاية إنو نحنا بهالطريقة منكون حرقنا الوقود بس ما دمرنا البلد. مولدات الكهربا، الدبابات، الطيارات، الباصات، الإتصالات كلشي بالبلد لح يرجع يشتغل بس يرجع الوقود من أول وجديد. يعني ممكن نعيش شي شهرين بالعصر الحجري بس معليش بيهون إدام الي عم نشوفو. فينا نلخص هالمقالة كلها بالمعادلة:

مافي بنزين+مافي مازوت+مافي غاز=مافي كهربا=مافي اتصالات=مافي شبيحة=مافي دبابات=مافي نظام

2011: A Dream

Tags

, , , ,

Whilst walking alone under the heavy rain, I glanced at the shops along the way. Everyone was watching Al-Jazeera. For some reason, each of them changed the channel as I walked passed their shop. A big smile drew on my face because I knew exactly why.

I wasn’t going to study at my friend’s place, like I told mum. I was going to discuss something with my Hamwi friend. Something that to me is more important than studying and even more important than my life. Al-Midan neighbourhood was quiet that night; the sound of rain falling was the only thing I could hear.

I knocked on the door. He opened with a big smile. It’s been a while since we last met; it was exam period at the time. After exchanging hi’s and how are you? He enquired “Where have you been? What are you doing these days?” at which I answered “I’m studying.” He laughed, “Sure you are.” “Really, who can study these days?” I added. He continued to laugh, “You don’t need a reason not to study, but what’s going on?” he asked. A moment of silence passed.

“What do you mean? I meant what’s going on in the world these days,” I responded. I noticed a big exclamation mark above his head. “You don’t know?” I asked him after which he answered, “Know what?” I wasn’t surprised. I was sure that he wasn’t aware of what’s going on and that was the main purpose of my visit.

“Man, you always live on another planet, you should buy a television,” I told him sarcastically. He froze for a minute and replied, “For God’s sake, what’s going on?” I wasn’t sure how to tell him, but I stated, “You don’t know that Ben Ali fled?” He answered “Who’s Ben Ali?” I laughed really loud. “Ben Ali, president of Tunisia.” His eyes were wide open, “Fled? To where? Why he fled?” he asked. “Tunisians revolted against him, and overthrew his regime. He fled to Saudi Arabia,” I told him.

He was surprised, more than I expected. He stayed quiet, trying to gather his thoughts, making sure he wasn’t dreaming. “And on Tuesday, Egyptians took to the streets against Mubarak. Tomorrow is Friday of Rage.” And that was the knockout to him.

“You’re kidding, right?” He asked. “I swear to God” I replied. Moments of silence ensued. Smiles appeared on our faces which were growing bigger, and bigger, and bigger. Both of us knew exactly what the other was thinking at that moment in time.

“That’s not gonna happen,” he whispered, talking about our country. “Why?” I asked. He responded promptly, “Come on. Forget it. You know Syria.” “Yea, I know Syria, and I’m telling you; it will happen.” He sat back and said, “Man… that’s just a dream.”

That’s how my 2011 began, with a dream, a big dream. I watched as Mubarak was overthrown. The Yemeni revolution soon followed, then protests erupted in Bahrain, and then in Libya. The dream turned into hope.

It was my first day in my new job, the first job in my life. I was outside Damascus, on Friday, March 18th. I heard, days before, some stories about some graffiti in towns around Damascus; graffiti like “It’s your turn, doctor,” or even in some places, “The people want to topple the regime.” I heard about a protest in Al-Hamideyeh Souq in Damascus and another one in front of Interior Ministry but I knew these were not enough. They were protests of intellectuals. What we needed were popular protests. When I returned home that day, when I saw the first protest in Daraa, I knew that was it.

I couldn’t wait until the next Friday. I heard about a protest in Omayyad Grand Mosque, and another one in Shiekh Mohyee Al-Deen Souq. I watched videos from Daraa of people being shot at by security. My blood boiled. My boss called me the next Friday and I apologized to him, hoping I would be able to attend a protest. But sadly, I wasn’t lucky that Friday. No protest erupted after prayers from the mosque I went to as security outnumbered the people in the mosque. I returned home desperate.

While feeling very low, news channels started to broadcast videos and news from Syria. I watched two big protests in central Damascus, as well as other protests in many Damascus suburbs, in solidarity with Daraa. Protesters in central Damscus reached Al-Marjeh square that day, it’s the exact center of Damascus. Hope returned to me.

The next Friday, April 1st, was the first time I protested. The dream came true, with the first “Freedom” scream I heard, with the first adrenaline shot in my blood, with the first words I finally heard from myself. I screamed and screamed; I didn’t stop for a moment. I finally managed to remove from my shoulders years of repression.

Week after week, I continued to go out. I started to talk with my friends and convinced some to go with me. April 22nd, the Great Friday, was definitely the best one. I went to Al-Midan neighbourhood with many friends. It was the biggest protest I witnessed and the first time we chanted, “The people want to topple the regime.” in the heart of Damascus.

After weeks of protesting, I eventually got caught. It was the first time in my life I’ve ever been inside a prison, and not just any prison, a Syrian prison, and a famous one. You can hear as many stories as you want, but you can never imagine what it’s like to be there. Hearing sounds of torture all night long is just too much for a man to bear, knowing that your turn might be next. Seeing a man, tortured in front of you and you can’t do anything to help him, it tears you inside. Yes, it was only three days, but to me, it felt like it was like three years. It was a horrible experience; I still can’t understand how I got out. Only Allah saved me. I thank Allah everyday for that.

On a personal level, I failed all my classes at university; I couldn’t pass an exam. I was fired from my job after arguing with my boss about the revolution; he’s extremely loyal to Assad with a lot of connections to the regime and security. I lost many friends this year after discovering their support to the regime. Some of them have turned into Shabiha, beating people with security. I don’t think the word “friends” can apply to them anymore.

Nevertheless, I made new friends, true friends. Most of them I knew online, and some here in Syria. I thank Allah for knowing them, and wish that someday I have the chance to meet them. I used to despise some people in the past though during the year I grew to admire them. Not only that, I now despise some who I used to admire, whom I’ve previously looked up to.

To me, 2011 was the year of dreams coming true, big dreams. 2011 was the year I heard my voice, for the first time. 2011 was the year I felt proud to be Syrian. 2011 was the best year in my life. 2011 was the year I became a better person, I hope. 2011 was the year I tasted tear gas for the first time.

2011 was the year of joy and sorrow. 2011 was the year of comedy and tragedy. 2011 was the year of peace and war.

2011 was the year of Revolution.

I found myself in 2011. I hope you found yourself too. Happy New Year.

Damascus’ Twin Blasts

Tags

, , , , , ,

  1. Damascus woke up today on the sounds of two massive blasts in Kafar Souseh, an area described as the security center of the capital. One of the blasts targeted the
    General Directorate of Intelligence, and the other one targeted a military intelligence complex called Fere’a Al-Manteqa (region branch). Explosions were heard in all areas of Damascus, within 10 km radius, windows’ glasses broke in the  area around. Explosions were followed by intensive gunfire.

  2. I woke up on those two explosions. I thought the first explosion in the neighborhood, as usual on Friday morning, although it was very powerful that my  bed and window glass were shaken. I rushed to my laptop to report it on twitter,  and I discovered that the explosions were heard all over Damascus, not just in my neighborhood.

  3. URGENT: Two explosions rocked Damascus now, they shaked my bed and woke me up!
    December 23, 2011 9:54:09 AM EST
  4. Many other people on twitter reported the twin blasts too. Some of them were very close to the scene, like this eyewitness, who described the blasts as “an act”, and the reaction (gunfire) as ”stupid”.

  5. Two sounds of explosions in Damas Kafarsouse followed by a heavy sound of shots #syria
    December 23, 2011 9:54:09 AM EST
  6. @ZainSyr the explosion came from Kafarsouse intelligency headquarter but as I saw its an act
    December 23, 2011 9:54:09 AM EST
  7. @omkamel its an act … I am so close to where it happened and the reaction was so stupid
    December 23, 2011 9:54:09 AM EST
  8. The explosion that was heard in #Damascus was an act to attract the attention of the arab council to terrorists #Syria and its a LIE
    December 23, 2011 9:54:09 AM EST
  9. Syria’s state TV claimed after 15 minute that Al-Qaeda is behind the two blasts, according to the initial investigations. Also added, two terrorist executed the twin blasts, using two car bombs. And according to them again, Lebanese security sources told Syria, two days ago, that terrorists sneaked from Lebanon. So the two terrorists took only two days to put a plan to bomb the biggest, the most protective, the most secure two security complexes in Syria and executed it. The first explosion targeted a military intelligence complex called Fere’a Al-Manteqa  (region branch), which is located in 6 May street. The street contains only security  buildings, at both sides. The street was closed by security at 1:30 am,  before exactly nine hours, according to eyewitnesses. The blast was followed by  heavy gunfire. The area isn’t a residential one, it contains many military and security  buildings, and governmental buildings as well. The second one targeted the General Directorate of Intelligence, only 2km from the first one. This is  a map shows the locations of the two blasts: link

  10. This is a picture from the first location:

  11. صورة لمقر فرع الأمن العسكري في شارع الكارلتون بعد التفجير #Syria #Damascus http://pic.twitter.com/FY8N0lyU
    December 23, 2011 7:19:30 AM EST
  12. Syrian regime’s hands can be seen in those two explosions. First, Syrian FM Walid Al-Mo’alem said days ago, any terrorist act in front of the Arab observers won’t embarrass Syria but rather side, and that it would lend credibility to the fact that there are armed terrorist groups that nobody want to acknowledge. Second, and after only 15 minute, Syrian intelligence discovered that Al Qaeda is behind the twin blasts, in the fastest investigation ever. Al Qaeda hasn’t claimed responsibility, yet. Moreover, the two complexes are located in the most secured area of Damascus. The two complexes look like castles, rather than complexes. Huge walls, armored gates, rising security barriersbollardsrising kerbs & ramps. Guards are all over the area, watchmen are in their positions 24/7. Getting near these complexes with two car bombs is almost impossible, and we shouldn’t forget closing 6 May street 9 hours before the first blast. Many activists reported from inside sources that many security and military personnel were asked to stay home today in both complexes.

  13. FSA: “the area that has witnessed an explosion in #Damascus can not be infiltrated by an Ant let alone a rigged vehicle” #Syria
    December 23, 2011 9:54:09 AM EST
  14. I would say the complex in question is the best guarded in the city: 3 mtr walls, chain barriers, trees & armed guards, anti-tank barriers.
    December 23, 2011 7:16:27 AM EST
  15. Syrian regime is the only party that benefits from these blasts. They think the theory of the armed terrorist gangs has been proven, and all their military/security operations were to protect civilians from these attacks. Security took the delegation of Arab observers to the scene nearly an hour after. Syrian state TV broadcasted extremely graphic footage from the two locations, while many Arab channels like Al-Jazeera and Al-Arabia were being scrambled heavily.

  16. Delegation of the Arab League’s observers visiting the location of the second blast in Damascus, #Syria – Source (SANA) http://pic.twitter.com/ih8ujajy
    December 23, 2011 2:20:19 PM EST
  17. Many activists strongly believe that Syrian regime’s main goal behind these blasts is to eliminate number of detainees, probably activists, were arrested by security in the past few months. These two complexes are reportedly full of detainees. One thing to mention at last; Assad’s supporters rallied in a major square in the capital, Damascus, few hours after, and only 3-4 Kilometers from the attacks.

  18. Addounia: Minister of Interior: Final casualties count from today’s terrorist acts: 44 dead and 166 injured, mostly civilians. #Syria
    December 23, 2011 1:37:38 PM EST

New Birthday

Tags

, , , , ,

Friday, April 1st 2011

“Read Al-Koursi verse before you leave” grandma told us, my cousin and I. It’s a famous Ayah (verse) from the Holy Qur’an. “It will give you courage and peace, inshAllah. May Allah be with you” she said, with a tear in her eye. We kissed her hand and headed to the door. My other cousin, Giath (not his name) was waiting for us at the door. He was sad, couldn’t go with us because his leg was broken. He looked at us and said “If they caught you, make yourselves like you don’t know anything, don’t know what internet or Facebook is, OK?”, we nodded quietly.

So I took off with my cousin, Hamzah (not his name), we were supposed to meet our uncle and his son, Tamer (not his name). Last Friday, protesters went out from two mosques in Damascus, Omayyad Grand Mosque and Al-Rifa’i mosque. So we had two options. We went to meet them near their home, we were going by car. My uncle told us that we were heading to Al-Rifa’i mosque, which is located in Kafarsoseh square in the capital, Damascus. I thought the same too, Omayyad Grand Mosque is a huge mosque and going out of it has spacial meaning to all Syrians. So we were sure that security will never let anyone go out of it, not anymore.

I had missed two Fridays without protesting since the whole thing began, today is ‘Martyrs’ Friday’. On the first Friday, March 18th, I was out of Damascus on business. And the next one, March 25th, Hamzah and I went to the wrong mosque. And to add insult to injury, he left me that day, and went back home to see a protest in his area. So I was kind of depressed, I really wanted to go out, no matter the consequences. I wasn’t concerned about being shot, but what was really annoying me is the idea of being arrested. All my life in this country, I heard horrible stories about torture in the Syrian prisons. I couldn’t bear to listen to those stories, how about being in one.

Al-Rifa’i mosque in Kafarsoseh square, Damascus

On the other hand, Al-Refa’i mosque is located in Kafarsoseh area, where all security agencies are located. The General Directorate of Intelligence is only two hundreds meters away. Palestine branch isn’t too far, it’s the most terrifying building in Syria, if it’s not in the whole world. It was a dangerous place to go to, but we had no choice.

We were there at time, we entered the mosque and sat down to listen to Friday speech. The Imam was Osama Al-Rifa’i, and he is very famous and popular, especially in Damascus. He criticized the regime in his speech for killing people but without being direct, and he asked to speed up the reforms. Finally, he asked us not to protest after we finish the prayer, he told us that we should give them the chance to reform and they had spoken to him and promised him to reform. When we finished praying, everybody seemed intent on protesting, but no one had the courage to begin. But until that moment, only few people had left the mosque, and that’s something unusual.

Shaikh Osama Al-Rifa’i, Imam of Al-Rifa’i mosque

So I decided to stay in, I grabbed my shoes and sat down in the edge of the courtyard. I was waiting for someone to start, I didn’t have the courage to speak up. I wasn’t from this neighborhood so I didn’t know anybody there, except my relatives, and it was my first time. I had lived my whole life in fear, my parents always told me not to speak to anyone about politics or anything about these people. The told me many time that if I want to live in this country, I should mind my own business only. But I’m afraid that time has gone.

Security forces were outside the mosque, lots of them. And they weren’t really concerned about anyone. They were in the square, holding sticks and weapons and waiting for anybody to speak. There were some inside the mosque, but they were sitting and ‘praying’ like everyone. That moment was like I was in a battlefield and the enemy was before us, waiting to crush our skulls. Only we had no weapons to defend ourselves. However, we didn’t wait for so long that day, because suddenly…

“FREEDOM… FREEDOOOOOOM!!!!” a man in the crowds near the gate raised his hands, jumped and screamed, few people around him responded. Adrenalin flew in every single vein in my body, I grabbed my shoes and ran toward him. I was halfway there when the expected happened. They entered the mosque without taking off their shoes, and that was a great insult to the mosque. They attacked the people who spoke with wooden and metallic sticks and I heard scary sounds of electric sticks. After some people in the mosque broke up the fight, the security forces celebrated their ‘victory’. “Allah, Syria, Bachar and only” they chanted, raising their sticks up, that was another insult to the mosque. They were looking at us with eyes full of hate, and they wanted us to repeat with them.

At that time, we were very angry, and very scared too. I felt my knees were going to break of fear, my hands were still shaking of adrenalin and I could hear the beats of my heart. Some people left the mosque, while other people who was still angry like me, went into the building of the mosque. I was in that time in the courtyard. Suddenly, a man grabbed me from behind, he was Hamzah, “ Come with me” he said and we tried to enter the mosque.

They were outside, still celebrating their ‘victory’, and we were inside, not knowing what to do. In that moment, some people started to say “La elahha ela Allah” which means “There is no god except Allah”, making sense, because we were very afraid and that words made us afraid only of Allah. The sound was getting louder, and many people joined us from outside. And when we was brave enough, we chanted “Freedom, freedom, freedom…” and repeated it, and they were outside still celebrating and raising their voices. It was like a contest, who have the loudest voice. Then we chanted “Bel rooh, bel damm, nafdeki ya Daraa” means “With soul, with blood, we redeem you, O Daraa” and the sound was getting even loader, and because we were inside, the walls and the doom were generating loud echos, making the most amazing feeling in my life. I couldn’t hold my tears. My eyes were closed, flooded with tears and my head was up to the roof . I wasn’t chanting at that moment, just listening to chants and echos. I felt alive for the very first moment in my entire life, I felt I was born in that moment, and I just had to open my eyes to see that new world, and beautiful world it was. That seconds set my free for good, and killed something I can’t remember now called ‘fear’.

Security stopped celebrating and attacked us, they intended to enter the mosque and we had to defend ourselves, and our mosque. The battle was at the doors, while we were chanting “Silmeyeh… silmeyeh” which means “Peaceful… peaceful”, but they weren’t listening to us, they were too busy beating us. They were attacking and retreating and we stood by the doors and fought them, only by hands, no one had anything to fight with. They, on the other hand, beat us with wooden and metallic sticks, they used electric sticks too. I think that they didn’t shock anybody, they used them just to scare us, their sounds was truly scary.

The battle continued, and they continued to attack and retreat. But when they was retreating, we were advancing to fill in the position. We continued like this, until we won the battle. They were out of the mosque at that moment, and we continued to chant too.

They didn’t like the outcome of the battle, so their officers launched few attacks on us, but they were very coward. They were almost hitting us for one time and starting to run. In an attack, they managed to catch one of us, so we ran toward them and freed him. His shirt was totally torn because of beating and his body was red, full of bruises. We raised him over the shoulders and celebrated this victory. After few attacks, they seemed helpless with this strategy, so they let us be for some time.

So we stayed in the courtyard of the mosque, watching them outside and chanting. Then we began to invent new chants, they Syrian people are still using them until now. Chants like “Wahed wahed wahed, elshaab elsory wahed” means “One one one, the Syrian people are one” to let them know that we aren’t sectarians, and “ala el janeh, rayheen, shohadaa bel malayeen” which means “To heaven, we are going, martyrs by millions” and so on.

— A glimpse of the demonstration

Because of the attacks, I was alone most time. I found my cousin, Hamzah, sometimes, or he found me, and in attack we lost each other. In the crowd, I recognized some people. Some of them I knew from college, but I didn’t know them personally. And some of them I just recognized their faces, but I couldn’t remember their names. However, I didn’t talk to any of them. But in the crowd, I met one of my close friends, Abdullah (not his name). I was very happy to see him there, I knew that he always prayed in another mosque, called Al-Nabulsi. So I asked him what the hell he was doing there, he told me that he was coming home from the mosque, when he saw the demonstration. He stopped the bus and waited for their attack, and then he went in with them and stayed with us. That was very brave, I think.

After that, I approached to the beginning of the crowd, I saw a huge crowd in the square too, and security were between us. I thought that they are people wanted to join us to protest, but I saw some of them holding sticks so I knew that they were security. Moments after that, they left the sticks and grabbed photos of the dictator to make a pro-regime demonstration. Yes, don’t be surprised, that’s the pro-regime demonstrations in Syria, Mukhabarat (secret police) do it all the time.

I was speechless, not from something I saw, but my throat was very dry and my voice had completely gone. There were some guys actually in the mosque bringing us water, and some guys went outside from the back door. But after around 45 minutes of yelling and chanting, the water had no effect.

Later, while I was alone, I saw my uncle. He asked me to find my two cousins, and we had to leave. I wasn’t sure about it, but I started to search for them. I found one of them and the other one found uncle. My uncle told us that now or later, they would launch an attack, beat and arrest everyone in the mosque. In fact, he was out there and heard some people negotiating with security to break the demonstration. He told us that everyone can leave from the back door and they are bringing reinforcements from all over the city. And staying there would give them a reason to storm the mosque and that’s something no one wanted to happen. I wasn’t sure of what he was saying but my two cousins were.

Last thing I did there is the Syrian national anthem, then we left the mosque. I tried to find my buddy there, unfortunately I couldn’t. When I was in the square outside the mosque, I walked through the security forces, they were too many. I think we did the wise thing but my heart was with people in there. We took the car, and went back to grandma’s house.

I was very tired and my throat was very dry. Grandma gave me something called ‘teheneyeh’. It’s a gray thick liquid used in cooking. It’s originally from sesame and it’s very good for these cases. I slept for few hours. When I woke up, I found out the we were the only guys in the city of Damascus who protested in that day. I felt happy and sad in the same time because of that.

At that night, a friend, Rami (not his name), called me. He told me that my friend, Abdullah, is fine and in front of him. He also wanted to see me with another friend, Hakam (not his name), so I invited them to my home. They came at night, they wanted to know everything. I can say they were very shocked, they couldn’t believe what I’d done. Not because they thought I’m pro-regime, which they knew I was against it long tome ago. But they couldn’t believe that peaceful and gentle person (me) could have the courage to do that. Anyway, one of them asked me at that night “Was it good?”. I sighed deeply, reminisced everything happened that day, then I told him “It was the greatest day in my life”.

*All names are fake and inspired by names of some martyrs of Syria

ماذا يجب أن نفعل؟

Tags

, , , , , , , , , , , ,

معظم الناس اليوم لا تدري ماذا تفعل؛ تتساءل: هل نستمر في التظاهر؟ هل نحمل السلاح؟ هل نطالب بتدخل دولي؟ خصوصاً بعد نجاح الثورة الليبية والقضاء على نظام القذافي الذي يشبه إلى حدٍ ما النظام السوري من حيث الجنون الأمني والحالة العقلية للمسؤلين والإعلاميين في النظامين. السوريون في الخارج يغرقوننا بطلباتهم التي من ممكن أن نسميها “مستحيلة” إن لم تكن أكثر من ذلك، والبعض منهم أصبح يطالب بأشياء لم تصدح بها الحناجر في الشارع السوري. لذلك سأحاول تلخيص معظم النقاط التي يعاني منها شعبنا في الداخل وإيجاد الحلول المناسبة لها.

أولاً؛ ما يجب فعله الآن هو توسيع قاعدة الإحتجاجات. لا أقصد بكلامي هذا أن الإحتجاجات لا تملك قاعدة شعبية، بل إنها تحظى بحضور شعبي ممتاز. أنا أقصد بذلك إقناع الناس التي مازالت مع النظام أو صامتة حتى الآن في دمشق وحلب بأن هذا النظام سينهار، وأن الوقوف معه أو على الحياد لن يفيدهم أبداً، بل سيعود بالضرر والخسارة المادية إن استمر الوضع على هذا الحال. وإن سرعة سقوطه والإنتقال إلى المرحلة الديموقراطية هي أفضل حل للشعب السوري ولسوريا كدولة. إذا أردنا أن تنجح الثورة بالسلمية التي استمرت بها على مدى الخمسة أشهر الماضية وبعدم اللجوء إلى الثورة المسلحة أو التدخل الخارجي، يجب علينا كسب هذه الشريحة من المجتمع إلى جانبنا.

سنكسب هذه الشريحة عن طريق ضرب هيبة الدولة في أنفسهم. أي دولة أو نظام في العالم يعتمد بشكل أساسي للحفاظ على النظام والقانون على هيبة الدولة، وهذا هو الشيء الذي عشنا فيه لمدة 48 عام. ولكن ما لا يدركه معظم الناس أن هيبة الدولة شيء حساس وهش للغاية، وأن أي مشكلة أو تمرد يعصف بها سيذهب بها تماماً. شعرنا بهذا الأمر في أنفسنا أولاً، بعد أول مظاهرة خرجنا بها، وعند أول مرة شاهدنا أناس يمشون في الشوارع ليقولوا “يلعن روحك يا حافظ” غير آبهين بالعواقب. وشاهدنا هذا الأمر أيضاً في تونس ومصر وليبيا واليمن، وشاهدناه في بريطانيا أيضاً منذ أسابيع. بعد يومين فقط، نزل شباب من انتماءات عرقية وجغرافية مختلفة وبدون قضية محددة إلى الشوارع في مختلف أنحاء البلاد.

هذا ما سنفعله في الأيام المتبقية من شهر رمضان، يجب أن نوصل صوتنا إلى هذه الناس المستغرقة في النوم والتي تظن أن لا علاقة لها بما يحصل. سنوصله بالصراخ في آذانهم. معظم هذه الناس النائمة مازالت تعتمد في أخبارها على التلفزيون السوري وبعضهم على قناة الدنيا، لذلك يجب إيجاد بدائل لإيصال صوتنا لهم. الفترة القادمة ستكون صعبة على معظمنا، لذلك يجب علينا تقديم التضحيات لنتخلص من هذه الفترة وإعادة الحياة الطبيعية إلى البلاد بأسرع وقت ممكن. ايجاد سلطة أخرى مثل المجلس الإنتقالي هو من أهم الخطوات التي تؤدي إلى سقوط هيبة الدولة، بالإضافة إلى العديد من الممارسات التي من الممكن تطبيقها في الشارع. سنستعرض الطرق والإحتمالات التي ستواجهنا. ولكن أنا شخصياً أؤمن بأن الذي سيسقط النظام هو تنسيقيات الثورة، وليس المجلس الوطني أو التدخل السياسي الخارجي، لذلك على اتحاد التنسيقيات وهيئة قيادة الثورة أن تقوم برفع مستوى القيادة والتخطيط والتنظيم، وألا تكتفي بمهمتها الحالية المتمثلة بكونها الناطق الإعلامي الرسمي باسم الثوار.

هيئة قيادة الثورة والتنسيقيات

منذ بداية الثورة، ظهرت التنسيقيات ومن ثم اتحاد التنسيقيات والآن هيئة قيادة الثورة، وهذا أمر ممتاز. ولكن كان عمل معظم هذه التنسيقيات مرتبط بالإعلام بشكل أساسي. لا أقول أن لا حضور لها على الأرض، ولكن أقول أنها ركزت بشكل أساسي على مسألة الإعلام.

ولكن يجب الآن أن توسع حضورها على الأرض بشكل كبير وملحوظ، أي أن تتولى هذه الهيئة والتنسيقيات قيادة المظاهرات وبشكل علني من الآن فصاعدأ. وذلك عن طريق الإعلان وبشكل مسبق عن أماكن التظاهر جميعها، في كل تنسيقية على حدا وفي عدد لا بأس به من المساجد. ستقوم هذه الحركة بارباك الأمن بشكل كبير، صحيح أنه سيكون موجود في جميع الجوامع التي ستقوم التنسيقية بذكرها، ولكن عندما تأتي إلى مدينة دمشق مثلاً، فإنها تضم حوالي حوالي الثمان تنسيقيات. إذا حددت كل تنسيقية ثلاث جوامع فقط فإننا سنحصل على 24 مسجد. كل من سيذهب إلى هذه المساجد سيذهب للتظاهر، وسيكون على علم بذلك مسبقا ً وجاهزاً لجميع الاحتمالات. معظم الناس لا تعرف أماكن التظاهر وتخاف من الذهاب إلى المساجد الثائرة البعيدة عنها، لذلك ستمثل هذه الخطوة ارتياح لمعظم الناس الراغبة بالتظاهر. الكل سيجد البديل المناسب والقريب، وسنكون تخلصنا من أول عقبة في طريق الخروج.

ولكن يجب الإنتباه إلى أمر مهم، يجب أن تتمتع التنسيقية بالمصداقية. فعندما تحدد ثلاث جوامع مثلاً، يجب أن يخرج أحدها على الأقل. لا وجود للأعذار أن الأمن كان موجود أو العدد كان قليل، هذه الأشياء مفروغ منها ولن نتوقع أن نذهب إلى مسجد لنجد أن الوضع آمن وملائم للتظاهر. ويمكننا بإجراء عملية حسابية بسيطة أن نحسب عدد المتظاهرين في هذه الحالة. لنقل أن نصف عدد الجوامع خرج للتظاهر، أي 12، وخرج في كل مسجد 500 متظاهر فإننا سنحصل على ستة آلاف متظاهر وهذا عدد لا بأس به كبداية إذا تمكنت هذه المظاهرات من الإلتقاء أو المرور على المساجد التي لم تخرج فإننا سنتوقع تضاعف هذه الأعداد وهكذا.

الأمر المهم في تحديد مناطق التظاهر هو إعادة إحياء الجامع الأموي، الذي كان رمزاً للثورة والمظاهرات في سوريا حتى قبل الإستقلال. الجامع الأموي يتسع للألاف من المصلين وإذا كان العدد كبيراً فلن تستطيع قوات الأمن احتواء المتظاهرين. يجب علينا أن نعود إلى الجامع الأموي، لن يستطيع أحد يمنعنا من دخول الجامع الأموي وسيحتاج الأمن إلى أعداد ضخمة من الأمن لإحتوائه. الأمر الذي سيخفف عن الكثير من المناطق في مدينة دمشق. أي حتى وإن لم يخرج أحد للتظاهر فإن الإعلان المبق سيكلف الأمن حوالي 5000 عنصر أو أكثر.

الأمر المهم في المظاهرة هو أن لا تنتهي عندما يفضها الأمن، يجب أن تستمر المظاهرة حتى بعد قمعها. معظم المظاهرات تخرج وتنتهي بدون أن يشعر أحد بها، ويأتي التلفزيون السوري ليصور الناس تمشي بشكل طبيعي وذلك حصل في بدر حلب. إذاً يجب اتباع طرق تمنع هذه الأشياء وتذكر الناس أنك تظاهرت لمدة أطول. أهم الوسائل على الإطلاق هي المنشورات والبخ على الجدران. يجب إلقاء المنشورات وبشكل عشوائي في الشوارع التي تخرج فيها المظاهرة، الآلاف من المنشورات في الواقع. إذا رجعنا إلى مثالنا وقلنا أن كل مظاهرة ألقت حوالي الأف منشور فإننا سنحصل على إثنا عشر ألف منشور في شوارع المدينة. يمكنك أن تقول أن الأمن سيقوم بالتخلص منها بشكل سريع ولكن إذا كانت بالعدد المنشود، سيقف الأمن مكتوف الأيدي أمامها.

الأمر الآخر هو البخ على الجدران، وهذا الأمر سيكون مربكاً جداً للأمن. حتى وإن قام بمحي هذه الكتابات فإنها ستبقى شاهدة وسيذكر الناس ما كان مكتوب في الأساس على الجدار. لن تنسى أبداً إلى خرجت من منزلك لتجد على الحائط المقابل “يلعن روحك يا حافظ”. هذه الأشياء لا تنسى وستعمل عملها في قلب وعقل الرائي، ولاحقاً وبعد عدة مرات سينهار الخوف من “حافظ” كلياً. ستكون التنسيقية مسؤولة بشكل أساسي عن هذه الأمور، ولا مانع من وجود المتطوعين الفرديين.

في هذه الفترة، لن يكون العدد عاملاً مهماً، بل وجود المظاهرة وتصويرها وتوزيع المناشير والكتابة على الجدران. العالم كله يعرف أننا لا نستطيع الخروج بأعداد كبيرة والتجمع بساحات بسبب القبضة الأمنية، بل يكفي أن تخرج مظاهرة وتصور. الأمر أصبح أكثر من واضح بعد الدخول إلى حماه، ووسائل الإعلام والعالم لم يعد يأبه للعدد الذي يخرج بل باستمرارية هذه المظاهرات وتوزعها.

النقطة الأخيرة في هذا السياق، أنه يجب أن توجد فئة لا تلتزم بالمساجد التي يعلن عنها، وتذهب إلى مساجد أخرى ستكون حرة إلى حدٍ ما من القبضة الأمنية. سيتم إختيار هذه المساجد في أماكن حساسة وبعيدة عن تفكير الجهات الأمنية مثل مظاهرة أبو رمانة منذ أسبوعين، القريبة من الأركان العامة وآمرية الطيران. ستكون هذه المظاهرات ضربة موجوعة على رأس النظام ولن يتمكن من تحريك قواته بالسرعة الكاملة لقمعها. في هذه المساجد بالذات، يجب إلتزام تكتيكات وذلك بالتنسيق مع التنسيقية. معظم المساجد تنتهي في نفس الوقت والمظاهرات تخرج بعد الركعة الثامنة، إذاً لماذا لا نخرج بعد صلاة العشاء مباشرة، في هذه الحالة وإذا كان هناك غياب أمني فإن الإدارة ستضطر إلى سوق القطعان الأمنية من مناطق قريبة، مما يؤدي إلى تخفيف الضغط عن المساجد الأخرى. بهذا الطريقة سيكون الأمن موجوداً في الطرقات ويذهب من منطقة إلى أخرى وسيكون تحت رحمة زحمة السير .

يمكننا في مثل هذه الحالة القيام بقطع الطرقات في المدينة، عن طريق الأحجار أو حاويات القمامة. مثل هذه الأفعال تخلّ بالنظام العام وستشعر الناس بأن هناك تمرد شعبي. زحمة المرور أمر لا يحتمل في مدينة دمشق لذلك إذا خرجت مظاهرة في وقت الذروة ستقوم بشل الحركة في نصف المدينة وربما كل الطرقات فيها. هناك العديد من الأمور الأخرى التي يمكن فعلها لهدم هيبة الدولة في مينة مثل دمشق أو حلب، يمكنني أن أشبهها بالطرق التي يتبعها الطالب المشاغب لهدم هيبة الأستاذ. يمكن أنه سيلقى العقاب والتوبيخ في البداية، ولكن إذا كانت شخصية الأستاذ ضعيفة فإنه سيلقى إعجاب زملائه وتشجيعهم. وفي النهاية ستصبح هيبة الأستاذ في مهب الريح، ويصبح الصف بأكمله متمرداً على سلطة الأستاذ. أنت حرٌ في اختيار الطرق والأدوات، ولا يخفى على معظمنا أن شبابنا يدركون بشكل ممتاز طريقة الشغب في الصف والمدرسة، ما عليك إلى نقل هذه الممارسات إلى الشارع وتصليتها على عدوك الحقيقي، قوات الأمن والنظام.

الإضراب شيء نسيناه تماماً، فآخر اضراب عام تم الإعلان عنه منذ أكثر من شهر. يجب تنظيم الإضرابات المتتالية والتي تقوم بضرب العمود الفقري للإقتصاد. نحن الآن في “موسم عيد” لذلك إذا استطعنا تنظيم عدة اضرابات في هذا الأسبوع والأسبوع القادم سنكسب التجار إلى صفنا. ليس المهم أن تنجح كل الإضرابات، وليس المهم أن يلتزم التجار والموظفين بالإضراب. مجرد أن تقنع الشعب بالجلوس بالبيت وعدم الذهاب إلى السوق هو نصر بحد ذاته. يجب توزيع منشورات تحض على عدم شراء الملابس والكماليات في هذا العيد وتأجيل الإحتفال إلى عيد التحرير. الإضراب شيء مهم في التحركات السلمية منذ أكثر من قرنين من الزمن، الشيء الوحيد الذي يعيق تحقيق اضراب عام هو أن النقابات تتبع لحزب البعث وكل ما يمكنها تنظيمه هو مسيرات الولاء والوفاء. أرجو من اتحاد التنسيقيات الإنتباه إلى هذا الموضوع الحساس.

الريف

للريف، وخصوصاً في مدينة دمشق أهمية كبيرة. أنا أعيش في مدينة دمشق وأعرف دمشق جيداً وأستطيع أن أقول أن دمشق لن تنتفض من تلقاء نفسها. مهما ازدادت المظاهرات وتزايدت الأعداد إن القبضة الأمنية الضخمة كفيلة بتفريقها، إذا كنا نريد فعلاً تحرير مدينة دمشق فالريف هو الحل. فعلها الريف في جمعة الإصرار، مئتا متر فقط كانت تفصله عن الساحة العباسيين التي هرع إليها عدد كبير من الشباب عند سماع الأخبار. صراحة أنا ذهبت فوراً عندما سمعت الخبر وشاهدت آثار المعركة التي دارت والقطعان الأمنية هناك، شاهدت أصدقائي هناك أيضاً وقد قدموا بعدما انتشر الخبر ولكننا وصلنا متأخرين. على هيئة قيادة الثورة التنسيق مع تنسيقيات الريف وخصوصاً دوما وحرستا وعربين وزملكا للزحف نحو الساحة. هذه المدن تفدم شهداء تقريباً كل يوم فلماذا لا تقدمهم على الطريق إلى العباسيين. محاولة واحدة لا تكفي وأعتقد أنه بعد عدة محاولات سيضعف الأمن وتفلت الجموع من بين يديه.

مفتاح الحل في مدينة دمشق يكمن في دوما وحرستا والنظام يؤمن بذلك، يمكننا الرجوع بالتاريخ إلى الوراء لنرى أن الثورة السورية الكبرى على المحتل الفرنسي خرجت من الغوطة ولم تخرج من المدينة. هذا ليس ضعفاً أو جبناً من الناس في مدينة دمشق ولكنها العاصمة وأي دولة في العالم لا تسمح بأي فلتان أمني في العاصمة. الأفرع الأمنية منتشرة بشكل واسع في مدينة دمشق وأعداد الشبيحة فعلاً مهولة، وصراحة لا أعلم من أين تأتي هذه الأعداد. يمكن للبعض أن يأتي بالمثال المصري هنا وأنا أقول ما سمعته من أشخاص كانوا هناك، لولا ضواحي القاهرة لما وصلنا إلى ميدان التحرير بهذه السرعة.

حلب

أعتقد أن الوضع في حلب مختلف، معظم من يسكن في حلب هم حلبية، في حين أن معظم الشوام يسكنون في الريف الآن. حلب كمدينة هي أكبر من دمشق بالمساحة وعدد السكان ولا تملك التنوع السكاني الذي تملكه دمشق. حلب هي أقرب نموذج إلى حماه من ناحية السكان لذلك هي الأقرب إلى تكرار النموذج الحموي. لم تخرج حلب إلى الآن كما هو المتوقع منها. ماحدث في بدر حلب لا يعدو عن كونه “هفوة أمنية” تشبه إلى حدٍ كبير ما حدث في دمشق في 25/3، حينما وصل المتظاهرون إلى ساحة المرجة وكانو أول من يصل إلى ساحة رئيسية في سوريا.

الأعداد في بدر حلب  لم تكن بالشكل المطلوب ولو كانت لما خرجوا من الساحة. يجب على مدينة حلب قيادة الإحتجاجات الآن. لا يوجد أي نوع من التنسيق أو التنظيم لحد هذه اللحظة في مدينة حلب، لم نرى أي لافتة أو علم في بدر حلب. أعتقد أن التقصير في هذا يأتي من التنسيقيات وليس من الشباب، وأكاد أجزم أن ضعف التنسيقيات هو ما أدى إلى تأخر حلب عن باقي المدن. يوجد عدد لا بأس به من التنسيقيات في دمشق وكل حي له تنسيقيته المستقلة والتي تنظم الشؤون إلى حدا ما في الحي، لكن لم أجد هذا الأمر في حلب على الإطلاق. يجب على المنسقين في حلب التواصل مع باقي التنسيقايت لأخذ الدروس والنصائح، وخصوصاً المنسقين في حمص وحماه. حمص لديها درجة عالية من التنظيم وهذا ما أدى إلى استمراريتها رغم كل ما حصل لها.

سلمية الثورة

برأيي أن الثورة السلمية هي الأفضل بالنسبة لنا، البعض يعتقد أن الأمر يمكن أن يطول ولكن المهم في الثورة السلمية أن عدد الضحايا سيكون بالتأكيد أقل. إذا اتفق الجميع على ما سبق وتحولنا إلى حالة العصيان المدني في جميع أنحاء سوريا، من الممكن إنهاء الموضوع في أقل من شهر. كلنا يعلم أن إقتصادنا “مو لقيان نكشة”، لذلك سيكون الضحية الأولى في حال استمر العصيان الكامل والشلل لأكثر من أسبوع، وهنا أقصد في دمشق وحلب. البعض يعتقد أن انهيار الإقتصاد سينعكس سلباً علينا، وهنا أقول أن 65% من الإقتصاد السوري يتبع لجيبة رامي مخلوف المنتقل حديثاً إلى الأعمال الخيرية، والباقي أيضاً ليس ملكاً للشعب. لذلك إذا استطعنا إن نسقط الإقتصاد فإننا نكون، بالمشرمحي، “خوزقنا” رامي وجماعتو.

البعض يظن أن النظام سيرد بقوة في حال وصلنا إذا هذه المرحلة، وأنا أقول إنهم لن يملكوا المازوت ليحركوا دباباتهن حينها. إذا وصلنا إلى هذه المرحلة فإن الأمن سينحل من تلقاء نفسه، وسيذهب كل واحد في حال سبيله عائداً إلى قريته. الولاء الأول للشبيحة هو للمال، يسجدون لبشار لأنه يعطيهم ما يقارب تسعة آلاف ليرة في اليوم الواحد، هل تظن إذا انقطع هذا المال سيدافعون عن النظام.

إنهيار النظام في هذه الحالة سيكون أسرع من إنهيار القذافي بكثير. أعتقد أن الجيش سينهار تماماً حينها لأن الضباط الحاليين سيهربون أيضاً حال وصول الأخبار. ستسود البلاد حالة من الفلتان الأمني، لذلك يجب حينها تشكيل لجان شعبية وستكون هذه مهمة التنسيقيات.

حرق المقرات الأمنية

وجدت الكثير من السوريين في الخارج يطلبون من المتظاهرين طلبات لا يمكنني إلا أن أصفها بالمستحيلة، منها حرق المخافر والمقرات الأمنية. الظاهر من كلامهم أنهم لم يروا سوريا أبداً ولا يعرفون ما معنى “فرع أمن” في دمشق مثلاً.

فرع الأمن في دمشق لا يمكن الإقتراب منه على الإطلاق، ولأكون صريحاً، لا يمكنك النظر في عين الحارس على البوابة الخارجية. فرع الأمن أشبه بقلعة، بحثت كثيراً ولم أجد أي صور تسعفني في تشبيهي هذا وصراحة لن أخاطر بحياتي لآتي لكم بصور. ولكن أقول وأنا أدري ما أقول: لن يستطيع أي متظاهرين سلميين الإقتراب من أي فرع أمن داخل دمشق، فكيف بإحراقه. لا ننسى أيضأ أن جميع أفرع الأمن تحوي معتقلين، لذلك يجب علينا تحريرهم في البداية قبل حرق المبنى وهذا من سابع المستحيلات، إلا إذا كنتم تريدوننا أن نحرق أخوتنا وأصدقاءنا أيضاً.

النقطة الثانية هي أن الأمن الآن لا يعتمد على الأفرع الأمنية بشكل رئيسي. الأمن في دمشق يحتل معظم المدارس والمخافر ومباني الحزب وأي مبنى حكومي، لذلك وما يطلبونهم منا أن نحرق دمشق بكاملها. أستطيع أن أجزم أن هذا الأمر بعيد عن الواقع تماماً ولكن نستطيع تحقيقه بأي حال من الأحوال في هذه الفترة، إذا التزمنا بالسلمية وإذا ظلت أعداد المتظاهرين على ما هي عليه.

ولكن هناك العديد من الطرق التي يمكننا ضرب الأمن بها، منها حرق أو تخريب سيارات الشرطة، باصات النقل العام التي أصبحت تابعة للقوات الأمنية، قطع الطرقات. هناك العديد من الخيارات وأترك المجال لإبداعاتكم.

الثورة المسلحة

اعلم شيئاً في البداية، الثورة السلمية لا يمكن أن تفشل، مهما قدمنا من تضحيات سيظل العالم خلفنا وسيزداد الاعتراف يوماً بعد يوماً. ولكن من الممكن أن تفشل الثورة المسلحة. إذا تحولت الثورة السورية إلى ثورة مسلحة فإننا سنكون قد ألقينا بكل شيء أنجزناه بتضحياتنا ودمائنا في القمامة. من الممكن أن تتراجع بعض الدول عن دعم الثورة، سيكون موقف روسيا والصين قوياً جداً حينها. سنكون وقتها فعلاً الجماعة المسلحة التي يتحدث عنها النظام.

طبعاً لن نتحدث عن الضحايا، لأنهم سيكونون بالآلاف، سيتخدم الجيش والأمن القوة الكاملة لإخماد التمرد وستكون أي مجزرة يرتكبوها مبررة، أي مثل ما حدث في الثمانينيات. ولكن بما أن الحديث كثر في هذه الآونة عن الثورة المسلحة، فسأقوم بذكر سيناريو جيد عنها.

أفضل طريقة للثورة المسلحة في سوريا هو الثورة السورية الكبرى ضد فرنسا. أي يجب على المدن الرئيسية كلها الإنتفاض في نفس التوقيت وبنفس الزخم. عنصر المفاجئة سيكون عامل مهم والسرعة في إنهاء المعركة أمر ضروري لمنع ارتكاب مجازر وانتهاكات من قبل قوات النظام. الأمر المهم في الثورة المسلحة هو السلاح، الذي تفتقد إليه معظم المدن السورية. كلنا نعلم أن الريف السوري مسلح إلى حد ما ولكن ما فائدة المسدس أو الرشاش أمام الدبابة. إن لم يتم انشقاق حقيقي من الجيش والوصول إلى مخازن أسلحة حقيقية فلن نحقق شيء يذكر.

أمر أخير في النهاية، تذكر أن النظام سيقحم الجيش وبقوة في هذا التمرد، أي أننا سنقاتل إخوتنا وأصدقائنا الذين ليس بيدهم حيلة. في الثورة السورية الكبرى كنا نقاتل محتل أجنبي. مع أننا الآن نقاتل محتل أيضاً، لكنه يحتلنا بأبنائنا وأموالنا، لذلك أنا ضد فكرة الثورة المسلحة.

التدخل الخارجي

التدخل الأجنبي يبدو أكثر تقبلاً عند البعض، خصوصاً بعد نجاحه في ليبيا. ولكن هنا أقول أن سوريا ليست ليبيا ولا يمكننا توقع حدوث نفس السيناريو. ليبيا مهمة لدى الغرب لوجود النفط، وهذا ليس عيباً طالما أنهن سيدفعون ثمنه. الدول تحركها المصالح وهذا شيء معروف وهم ليسوا إخوتنا أو أقاربنا حتى ينقذونا بالمجان. ولكن ليس للغرب أي مصالح في سوريا، غير جبهة الجولان طبعاً.

البعض يعتقد أن الغرب يريد بشار الأسد في سوريا، ولكن أنا أؤمن أنهم أرادوا استبداله من أكثر من خمس سنوات، لكنهم حتى الآن لم يجدوا البديل المناسب. بشار وأخوه قاما بتحويل سوريا إلى عصابة تهدد الأمن في الشرق الأوسط بأكمله. ناهيك عن اغتيال الحريري الذي أجزم أن لهم اليد الطولى فيه، فتحالفهم مع إيران وتهديدهم المتكرر للإسقرار في العراق دفع الغرب للبحث عن البديل. ولكن للأسف لم يجدوا الخائن القادر على حماية اسرائيل مثلما فعل بشار وأبوه من قبله.

إذا قاوم النظام أكثر من اللازم فإن الغرب سيتدخل في سوريا حتى بدون طلب من السوريين، صحيح أن مصلحتهم في ليبيا هي النفط ولكن مصلحتهم في سوريا هي الأمن. لذلك لن يسمح الغرب على ما اعتقد بأي فلتان أمني يؤدي إلى تهديد جبهة الجولان. بعض الناس يتحدث عن ضربة عسكرية سريعة على غرار ما حدث في يوغوسلافيا 1999. يتم فيها تدمير المنشآت الحساسة في الجيش ومن ثم انزال جوي في العاصمة للقبض على رموز النظام وتقديمهم للمحاكمة. أعتقد أن هذا السيناريو هو المرجح، خصوصاً أن الجيش منهك بعد خمس أشهر من التنقل.

الضربات الجوية ستشجع الجيش على الإنشقاق بصورة أكبر وبشكل منظم، خصوصاً على مستوى الرتب العليا. ممكن أن يحدث انقلاب أو استسلام للجيش يعلن عنه أحد الضباط الكبار في رئاسة الأركان، أو من الممكن أن ينحل الجيش من تلقاء نفسه وانهياره، تماماً كما حدث في جميع حروبنا مع اسرائيل، بس بدون خيانة هلق.

أريد أن أوجه بعض الرسائل في النهاية، واعذروني على التكلم بالعامية لأنني أريد أن أكون أكثر قرباً من القارئ. بالبداية، للناس النايمين. صراحة مالح نحسن نساوي شي بلاكن، وطالما إنكن نايمين، نحنا عم نموت، يعني نومكم يقتلنا. صدقوني أنا طلعت واتظاهرت واعتقلت والله إنو الشغلة متل شربة الميي. كلها فلقة وماكانت يعني من شو خايفين. إذا استشهدتوا بتروحو عالجنة، وإذا اعتقلوكن كلها كم يوم وبتطلعو. أنا عندي سؤال إلك: بكرة بس تنجح الثورة شو بدك تقول للناس؟ شو بدك تقول لولادك؟ شو متوقع لح يكون موقف ابنك لما يعرف إنك كنت متخبي بالبيت؟

الرسالة التانية هي لحلب، حلب الي بقلب كل السوريين. أنا بس بدي قول شغلة، إنو دمشق جريحة هلق، صدقوني إنو الصالحية وركن الدين والقابون وبرزة ما صفيان فيهن شباب عم تمشي بالشوارع. الأغلبية معتقلين، والبقية هربانين. الميدان صفيانة لحالها بالوقت هاد. بس الناس الي صفيانين بهالمناطق مو ساكتة أبداً ولساتهن عم يطلعوا بأعداد أقل وأوقات غير متوقعة. يعني صار الوقت حتى تحمل حلب شوي عن بقية المدن الجريحة. لهلق ما قامت حلب بالشكل المطلوب منها، وهالشي صراحة عم يزعج باقي المدن. حلب لح تسرع سقوط النظام بشكل كبير، خصوصاً إنو صفيانة المدينة الوحيدة الي عم تجبلهن مصاري.

النداء الأخير بوجهو للمعارضة بالخارج. تشكيل المجلس الوطني مبارح كان خطوة مهمة، بس مهلة الأسبوعين الي أعلنوها مشان اعلان الأسماء ما بتفرق كتير عن مهلة الأسبوعين الي عطتها تركيا للنظام، يعني هي بنظر الشعب فرصة أخرى للنظام. بتمنى إنو هالموضوع ينحل بسرعة وتنتهي “الخلافات” الي صارلهن فيها خمس أشهر. أنا ماعم شكك بوطنية حدا أو بالعمل والجهد الي عم يقدموا، بس بدي قول إنو الناس هون عم تقدم دمها. بس بطلب منهن إنو يتذكروا إنو نحنا هون عم نموت. ما شفنا هيك مشاكل بليبيا أو باليمن، ليش عنا في خلافات؟ وشو هيك هالخلافات؟

شغلة تانية؛ مبارح، وبعد خمس دقايق بس من انتهاء المؤتمر بلشت الناس بهالمجلس: أنا أرفض، مين هاد؟ مين هداك؟ ليش هاد مو موجود؟ أنا بدي هاد، أنا بدي هداك، ليش قالو دولة مدنية؟ لك وياريت في حدا منهن متظاهر أو دخلوا بالقصة كلها، يعني في ناس مو سوريين صارت تعلق وتعطي آراءها. أنا بقول إنو المتظاهرين في سوريا بحاجة ماسة لأي هيئة بتمثلهن بالخارج وبتتولى مهمة التفاوض مع الحكومات، وما بتفرق معهن من الشخصيات المشاركة طالما إنو هدفها هو اسقاط النظام وتأسيس الدولة المدنية الديموقراطية. بتمنى ما نشوف خلاف بعد اليوم لأنو الناس هون لح تجن من الخلاف الي صاير برا. وبالنسبة للسوريين الي برا، يا ريت إنو يخفوا علينا شوي، ويكونو خلف الشباب الي بالشارع مو إدامهن. وياريت يلتزموا بالمطالب الي عم يطالب فيها الشعب الثائر. يعني إنو يكتفو بخدمة الشعب الثائر وما يحاولو يقودو لأنو مو لازمنا قادة.

النظام هلق أضعف بكتير مما يبدو، الشباب هلق حاسيين بالأزمة عالمزبوط وخصوصاً بعد البراغي الي طقولهن ياها أمريكا وأوروبا والسعودية. الإنشقاقات الي بيناتهن كبيرة كتير وكل واحد بدو ينفد بجلدو لحالو. يعني الي صفيان عضة كوساية بس الشغلة بدها صبر. في النهاية أريد أن أقول أن جميع ما سبق هي آرائي وحدي ولست أمثل أي تنسيقية أو حزب داخل أو خارج سوريا. يمكنك مناقشتي عن طريق التعليقات أو عن طريق حسابي على تويتر: Ameer  كما يسمح باستخدام وإعادة نشر هذه التدوينة للجميع وبأي طريقة كانت طالما أن الهدف هو اسقاط النظام. اترككم مع هذا الوثائقي القصير عن النضال السلمي:

http://www.youtube.com/watch?v=M9zxX9vfpyo

Three Days In A Syrian Prison

Tags

, , , , , ,

Mom and grandma were between me and the door; they were not willing to let me go this Friday, especially to that mosque. Auntie wasn’t that tough though, but she didn’t want me to go either. After half an hour of arguing, they realized they weren’t able to stop me from going. But now they intended to play a different game. They went into the room, sat down on the sofa and with a sad tone and said “You wanna go? Just go.” They thought that I might be sorry or kind, that I would be polite enough to stay at home or at least attend a different mosque in Damascus.

But I made up my mind from the last night, even though I felt something bad was going to happen. I saw a mysterious dream the night before; I usually feel this kind of stuff. Despite the bad feeling, I took off with my cousin. He’s a close friend of mine, a lifelong friend. He was with me since the beginning; I went to demonstrations, mainly with him. A hundred meters away from home, I told him about my dream. He stopped for a minute, frozen, and then he asked me to consider going to a different mosque. I reminded him that he himself doesn’t believe in this kind of stuff. So we continued our journey. We went first to my friend’s house to pick up my friend before heading to the mosque, it was his first time to protest.

When we arrived, we didn’t notice any security presence. That was odd since this was the first time I arrived at a mosque to find no one waiting for me outside with a stick in his hand. I have been protesting for a long time now, so a security presence is always expected. I did however notice the presence of many cameras around, inside as well as outside the mosque, in order to find out who were protesting.

Anyone who comes to this particular mosque comes to protest; that’s for sure. This particular Friday’s speech was good, the same I think, calling to speed up the “reforms”, demanding the regime to stop the violence and allow freedom of speech. After we finished praying in the mosque, we went out and waited for a few minutes. The numbers weren’t as usual from this particular mosque. I thought we’d return home without protesting. Though, minutes later, we stared the demo and I saw my friend jumping from his happiness. We marched few meters. We were surprised that still, there were no security forces near the mosque. We started chanting “The people want to topple the regime,” as well as other chants, but they didn’t gave us the time to march or chant.

We saw the security forces behind us, running toward us. They were in dark green uniforms with dark green hamlets too. Some people stared to run and they, the security forces, showered us with tear gas. I was choking and couldn’t see anything, though it wasn’t my first time to taste it. But soon, I discovered the ambush we were in. There are four ways in this place. Behind us was blocked, the street on the right and in front of us was blocked too with security forces. The left street was leading to a security compound, so I knew we were trapped.

It was a complete chaos. In the beginning, I didn’t run and I started to shout “Where are you going? Get back!”, but soon, I noticed that everyone had run away and I was alone. My cousin and my friends ran away in the chaos. When I found out this, I got really afraid and decided to run too. I think I was the last one in the scene.

Most people ran to the left, but I didn’t. I thought the best option is to knock on someone’s door. I ran to a building and I rang the bell, but nobody answered. I rang the doorbell over and over again, but still nobody answered. The security forces were just meters away; they saw me at this point, but didn’t do anything at the time. I waited and waited but nothing happened to me. People were being arrested, were beaten and put into cars in front of my own eyes, my hands were shaking from what I saw. I thought after a few minutes, it was a good time to leave. So I left the building and walked into the street.

Suddenly, “That’s him! Get him!”, people from the building screamed. I really freaked out when I heard them, and one of the security forces ran towards me. I stared to run, and I’m a fast runner. The man couldn’t catch me so he hit me on the head with a wooden stick. I continued to run, but another one hit me again on my head and I think another did too. My head got very heavy and I ran few meters before I fell to the ground. They gathered over me and started to beat me. I saw many weapons: sticks, whips and some sort of flexible swords (it wasn’t a sword exactly. It wasn’t sharp since it didn’t cut my hand). They were hitting me particularly on my head; some of them were screaming, “Don’t beat him, animals, don’t beat him on his head.”

However, they continued to beat me. They were beating me like they were beating an enemy and insulting me too. I though myself dead in that moment. After that I didn’t feel anything; I think I was senseless, but not unconscious. Many thoughts were spinning in my head. First, I thought myself in a dream. I went to many demonstrations since the beginning, I was never caught. So I had an ego, I thought myself uncatchable. I thought about mom and grandma too. I remembered my cousin and my friends; I hoped they were out of there.

After that, they lifted me into a car whilst continuing to beat me. I felt alive again when I stood up. They lowered my head so I couldn’t see where they’d take us. There were two other young people in the car with me. It was a small car, a civilian car and not a military or a police car. The two guys were bleeding and they lowered their heads too, whilst two men from the security forces were over them and punching them. They closed the door without handcuffing me. I planned to open the door and jump out as soon as we left the scene. The window was open enabling many of them to continue hitting me on my head.

I felt a salty taste in my mouth, probably blood. Moments later, the driver intended to move. I was pleased, but they stopped him immediately. They opened the door to handcuff me, it was my only chance to run, and it was gone. We took off then. A stupid conversation went between the driver and the man next to him. Apparently, a tear gas bomb fell next to them.

“Who’s bombed us?” the driver said. “One of us I think,” the other man responded. The driver seemed dumb, “How can a security officer throw a tear gas bomb on us?” he asked. The other man answered him “I don’t know, he missed the shot. Who else has tear gas?”. The driver was convinced by this answer, though. “My eyes are burning,” he said. The other man felt the same. The driver was in hurry, although he couldn’t see well. I hoped we crash, I prefer dying to be in a Syrian prison.

The other two men were over us, punching each of us and saying, “You want freedom, aha? Traitors!” I’m filtering out the swearing and insults, which were present in abundance in every sentence they spoke, insults about family, about us and about God. The driver and the man next to him were very worried from the police and people. I’m not sure why they were worried about the police, but the other man kept saying, “Don’t stop for police.” They were worried that anyone might take a picture of us and publish it online. They asked the two men above us to lower our heads. But in a moment, I managed to raise my head enough. I saw a mosque so I recognized the area and knew where they were taking us.

When we arrived at the compound, they took us out of the car and laid us on the ground. It was like a garage, but I’m not sure. There were other detainees there too. They put us near each other and started to beat us again. My phone was ringing at that moment, in fact, since the beginning. I think my cousin or one of my friends was calling to check if I was ok. I tried to reject the call but my hands were cuffed to the back so I couldn’t reach my pocket. Someone came to us and asked us if anyone had a mobile phone. He took my mobile and my wallet, hit me on the head and left with my belongings. Another one came over to me to put cuffs on my feet and he placed a white plastic bag over my head. I was choking, he left me in this condition. I thought he wanted to kill me, I really thought I was going to die.

Thankfully, someone heard me choking, and he came and tore the bag near my nose. One of them shouted “Who will give us a name now, we’ll let him go.” Of course, I didn’t give him any name; no one did.

Then, I heard the sound of an electric stick and it was really scary. I heard it many times in demonstrations, they use it to scare the people. One of them was using it and the sound was getting closer. Soon, it was my turn. He shocked me with it on my hip, though it wasn’t very painful thankfully (It was either not charged, they put it on a low level or maybe I didn’t feel it because I was still senseless because of my head trauma). I screamed really loud, faking the pain. He wasn’t very convinced that I was in pain, so he shocked me again, he pulled my shirt and shocked my directly on my waist. He continued his tour amongst the detainees. I was really annoyed about the plastic bag, so I tried to tear it with my teeth. I make a bigger hole and I was breathing well after that. Someone came and walked over us, he was trampling on us and saying “Wanna topple the regime?”.

Soon afterwards, they started moving us. Someone came and held my belt, lifted me up and walked to threw me into a bus. The men from the security forces were on the way to the bus and continued to hit us; again they were hitting me on my head. I heard some of them, I think their officers, reprimanding them and screaming, “Don’t hit them on the head!”

In the bus, I was lying over two men and they threw another guy on top of me. The man at the bottom was screaming, “Please, I’m choking! Please, I have asthma,” but they didn’t listen to him. I tried to move to make him feel better, but I couldn’t, I was totally cuffed. The guy over me was praying and he whispered to me to do so. I was doing this already. His face was the first I saw in there. I tried to be calm in front of him; he looked younger than me so I wanted to reassure him a little. They put a carpet over us and they were barley able to close the door. We took off again, it was a quick trip.

They got us out of the bus, one of them got me out and told me to move, but I was totally cuffed. I fell, he got angry. He told me “Stand up or I will beat you up”, I told me “I can’t!!”. He came to beat me, but he noticed that I was cuffed on my hands and feet. He said “Who did cuff him on his feet and put a bag on his head?”. He brought a knife and cut the cuffs on my feet, I think I was the only one cuffed on feet and with a bag on head. They lead us to some kind of small courtyard. They left us in the sun and started to do some paperwork, asking about our names, our age, our parents’ names and so on.

While I was in the sun, my head began to feel heavy and I started to teeter. I was very close to falling down; all I could see was a bright white light. My fellow next to me told me to, “fall down!” I didn’t want to in fear that they’d beat me up if I did, so I fought to stand. Moments after, a fellow moved a little for me to let me stand in the shade, so I felt better.

The man who was taking the information came to me. He asked me about my personal information. I heard some of my fellows make some mistakes and misunderstandings, and as a result, they were beaten up by him. Because of that, I tried hard not to make any mistake. Despite trying not to make mistakes, I did and ended up with a few punches. After that, they told me to go through a door. A man was inside, at the beginning, I was afraid of him, he was like real “Shabieh.” He was huge, with short hair and he had a beard. He told me to stand by the wall and removed the plastic bag from my head. I thought he was going to punch me, but he just took a picture of me. I returned back to the courtyard once the picture was taken. Once everyone’s personal information was taken, they told us to take off our clothes; everything but our underwear. We were then checked by a man to make sure we weren’t hiding anything. We were then taken to our cells.

Our cells were 5 by 2 meters. It was called a dual since they were made to accommodate two men, like double solitary. We were 24 men placed into one cell. We found two jars filled with water and we were very thirsty, so we drank the water even though it probably had been there for days. We could hardly sit down. Most of them were young, although there were some old and middle aged men. When I tried to sit, I found out that my knee was a little puffed and I couldn’t sit down well. After that they gave us our clothes back. I was very relieved when I found out that none of my friends were arrested, at least not with me.

We stayed in the cell for a few hours before they then came and took some of us. We didn’t know where they took them. We hoped that they let them go, but soon, they came back and took the rest of us. We were going to be investigated. They handcuffed and blindfolded each of us, after which they led us to a building in the compound. They left us standing in the corridor. It wasn’t a corridor inside the building, it was like a balcony. We were hearing the screams of some men that were being tortured. Some of my fellows were very afraid. Meanwhile I wasn’t that afraid, but I can’t say I wasn’t at all. I started to pray and ask Allah for his forgiveness and mercy, something that many of my fellows were also doing.

After around 15 minutes, they started to take us in for investigation, one by” one. Soon, it was my turn. A man led me through the corridor to another man sitting on a chair in the corridor. I was investigated outdoors, and at that time it was raining. He started the investigation by asking me about (respectively) my name, year of birth, my father and mother’s names, their ages, residence and, “HAVE YOU EVER BEEN TO DARAA??”

I was really surprised by the last question. Although I have been to Daraa many times, including one visit just two months prior to my detainment, and after the protests began, I denied it. I told him I have never been to Daraa. He continued with the questioning. He asked me, “Why were you protesting?” I answered, “I wasn’t, they picked me up far from where the protest took place and after it was broken-up.” I then lied about what I was doing there, I told him I was buying stuff for home. He didn’t buy it and repeated the question, and I repeated the answer. He did that again and I didn’t confess. “So you have chosen the hard way,” he told me. He asked a man next to me to make me stand up and lead me to a room.

I noticed that there were some men talking to each other in there. Although I was blindfolded, I was able to see below the bottom edge of the blindfold. I saw some of my fellows there, sitting on the floor, in a circle whilst I was placed to sit in the center. Then that man (that was sitting next to me, not the investigator) came and told me to lie down on the floor, with my face to the ground and bend my legs to make 90° with my hips. The investigator asked me again why I was protesting and I denied the charge, so the other man whipped me on my legs. The pain reached my skull, the first whip was too painful. He was whipping me like I killed his father. After five minutes, I started to loss feeling in my feet. He continued to whip me like he did in the beginning, but it didn’t feel like the first whips. The sounds of the whip and my screams were too scary I think, I heard some of my fellow confessed because of it. The investigator told me, “Look at your friends, they are confessing and we will let them go. Do you want to confess?”, I told him “I didn’t do anything”.

So, this continued for about 15 minutes, sometimes he was changing the question, like, to what you were doing there? I was repeating the same lie. I became really tired, which he noticed, so he told the other man “I think he is ready now, bring him to me”. They took me back out to the corridor, where he asked me again “Why were you protesting?” I answered him “I wasn’t.” He got angry that time and told me “What were we doing in there? Do you want to return inside?” I replied “No, but that’s all I got.” He continued questioning me, the man that was sitting next to me was really annoying; he was hitting and whipping me all the time. He accused me of several charges, like violation of undeclared curfew (he told me every Friday, from 11am there is undeclared curfew in the city of Damascus), having communication with parties outside Syria, unauthorized protesting, having communications with NATO and calling for NATO to invade Syria (like I am the president of the USA and NATO forces are at my command), watching Aljazeera and Wesal TV channels and many others.

Of course, I denied all these frivolous charges. I think he thinks it’s frivolous too. I remember that he asked me many times who was with me that day, though I was with my cousin and four friends, I told him I was alone. He wasn’t convinced so he kept asking me that. After that, he told me “Let’s have a dialogue now, what are your demands?” After all the beating, the humiliation, making my feet four sizes bigger, he now wants to have a dialogue and listen to my demands? I really wanted to laugh, but I quickly remember where I was and forgot about it. “I don’t have any demands” I told him, I intended not to answer any questions he asked me, which made him crazy. Something came to my mind which I said without thinking. It was something about one of the “reforms” the dictator made to try to fool us; it was very silly and I was making a joke about it, but unfortunately, he found out that I was joking, so he started to beat me again, “It’s from his generosity, you idiot,” he said.

We continued the investigation with some other stupid questions. Finally, he asked me about my Facebook account. I told him I have one, so he asked me to give it to him. I was ready for this moment; I knew that they are very afraid of Facebook. They take the accounts of all the prisoners, so I made a fake Facebook account before. It was my name but it was not my real account. It was empty and I had some friends in it. I gave him the email and the password. He waited for a minute, after which he asked “And where is Facebook?” I was very confused about the question, not knowing how to respond. I told him that he can use this email and password to log into the account. He wasn’t sure, so he said “If you are lying, I will beat you up.” He asked the other man to remove the handcuffs and blindfolds so I can sign the statement and make sure that he write the email and password correct, after which he left so I couldn’t see him.

He gave me two papers which he told me to sign. “I want to read them,” I said. He looked at. me for a minute, punched me on the face and told me “Sign them, animal” I signed them, knowing that I had to, or things would get worse. He handcuffed and blindfolded me again, took me to my friends and led us to the cell.

I was the last one to finish, and came to realize I had the longest investigation. I was also one of the few that were beaten. Some of my friends confessed that they were in the demo and signed the statement. But they confessed in a good way, like “I was there and I saw them chanting so I liked it and walked with them.” None of us confronted them at all. I just wanted to go out, I wasn’t going to make a point if I defied them by telling them that I want to topple the regime, they are not going to be convinced. They are worshiping Bachar and nothing is going to convince them otherwise.

My cousin told me about a novel called “al-Qawqaah” mean “The Shell” by Mostafa Khalifa. He was in Tadmour prison for 12 years I think. He was charged of being in the Muslim Brotherhood, although he was Christian. His advise to the readers was to not confess any thing. He spent all these years and he was tortured a lot, but he didn’t confess to them. So I thought it was the best way. I found out that I was really annoying them for not confessing, so I determined to go on with this.

When we went back to the cell, we had the chance to talk and get to know each other. After an hour, they brought us dinner. It was some kind of soup with a huge amount of bread. The soup reminded me about the food in the Matrix movie they were eating on the ship. Then we had nothing to do until the next day, except talk and sleep. The guards enter the cell every now and then. They told us when they open the door we must stand up and head to the end of the cell with our faces to the wall. Every time they arrived, they picked two or three of us and beat them up very badly. Luckily, I was never picked.

I couldn’t sleep that first night, I was really tired. My back, neck, legs and head were in pain and I was sure that a long day in hell was waiting for me tomorrow, but I couldn’t sleep. I stayed up until dawn, at which point they let us out to use the WC. I cleaned myself a little especially my wounds. I tried to wash my shirt from my blood, but they wouldn’t let me. Finally, after returning from the WC, I was able to sleep for a while. After an hour, they brought us some breakfast; a plate full of green olives, which were very salty. I didn’t eat much because of that. We couldn’t ask them to give us water, we usually fill some bottles and the jars we found there when we go to the bathroom.
After breakfast, I went to sleep again. Some of my fellows stood up, so I could lie down to sleep well; they noticed that I didn’t sleep that night. After a few hours, they came and took some of us (by a list). I thought we were going out, but it turned out we were going to be investigated again. They took me to the same investigator, of course blindfolded and handcuffed; they were very afraid of the revolution succeeding, and that we would pursue them for revenge.

They took me to the same investigator and he remembered me. He was with another man in his office, they were talking about something. There was a desk, a bed and chairs and I remember that there was a TV. It was on Addounia channel, which is pro-Assad and spreading lies about the revolution. The other man left and he, the investigator, gave me a lecture about nationality and national unity, whilst walking back and forth and I was standing there in his office. Of course sounds of torture were coming from the adjacent office. I told him that we were never sectarian, and I have friends from all sects. He was carrying a whip in his hand which he used to whip me every time he walked near me. He asked me if I watched the national TV or Addounia TV. I replied “no”. He got very angry and gave me another lecture, the whip was working too. It was the same whip they used the other day, I found out later that it’s called locally, “Tank’s belt”.

Finally he said “You’re not going to confess?” I replied, “I have nothing to confess, I didn’t do anything wrong. I told you that yesterday and I signed the statement.” He got really angry this time and said, “Signed the statement?! You think I give a damn about the statement? I can tear it now in front of you. Are you going to confess?” I answered, “No, I told you everything I know.” He called a man from outside the office and said, “Take him to the electricity room, maybe he’ll remember something there.” The man froze for a minute. I know that he was playing me; they used this psychological war a lot in investigations, like, I heard you once as an eyewitness on Aljazeera, I saw you yesterday on TV in a demo, we got your friend buddy and he told us everything and so on. But I was very calm during the investigations and I knew that they had nothing but lies.

So he took me and left me near my fellows, where we stood there for a while. Someone came to me and called out my name. I told him my name, after which he said, “Come with me.” Here, I realized that he wasn’t joking. The man took me to another office, where there were two men. One of them said, “You are going to confess everything or we’ll never stop beating you.” He was very serious. He threw me and started to whip me. “Don’t waste our time, confess.” I told him, “I have nothing to confess, you are wasting your time.” He asked me, “What were you doing there?” I told him, “Like I told you for a thousand times, I was buying stuff for home.” Obviously, they didn’t buy it. He seemed very determined to break me and was very furious.

Suddenly, “Sir, we have someone that has given us false info. He told us he has never been detained. He was lying.” A man came to the office. “Bring me that son of *****, you (talking to me), get up on your feet.” It was very painful to stand up after being whipped, but the good thing about it is that the pain usually goes away fast and my feet return to their original size in about an hour. Thank God they didn’t use stick, the pain reach your bones and sometimes you can’t walk for days, especially if they use water. They make your feet wet and then use the wooden stick–don’t try this at home, really. They used it with one of my fellows in the cell once, it sounded very painful. It hurt us from his voice; imagine the pain my fellow was in. He told another man to take me to the cell. I was really happy because he forgot about me. I wish that I knew that man’s name, the man who came to the office said his name but I didn’t pay attention to it, because they were whipping me.

Back in the cell they brought us lunch. It was chicken with rice. The rice was good, but the chicken wasn’t; I only ate a bit. I didn’t have an appetite, my fellows also didn’t. 25 men and we couldn’t finish that chicken. They were very concerned about hunger strikes; this matter was very intolerable to them.

They warned us many times about that, but we didn’t eat much because we had no appetite, and the food wasn’t good enough to make us eat. I remember once for breakfast, they brought us fresh yogurt. It was very good and I ate a lot. Another time, they brought us boiled potatoes and a huge amount of tomatoes for dinner. The tomatoes were fresh, and they didn’t take them when we finished as they usually did. Every hour, I would eat one and my fellows did the same. Though we had to monitor what we ate and drank, because we couldn’t go to the bathroom whenever we wanted.

Usually, they let us go to the bathroom three times every 24 hours, after ever meal. Going to the bathroom was like a trip to us. Although the bathroom was the next room and every time they let us go to the bathroom they came with the whip to enjoy whipping us. We really enjoyed it and waited for it. Our legs were very tired from sitting down all the day. I could barely sit down, if my legs hurt me. I could stand up for a while facing an air stream coming from the tiny vent in the door of the cell. When we sleep, we sleep very randomly. Sometimes I woke up to see my friend’s leg was over me head. Our pillows were friends’ chests or hips.

The picture of the cell is still in my mind; I can remember every inch of it. When you open the door, you can see that someone wrote on the wall “Prison for men, stay a man”. On the right, in large writing, it was written “O Lord, your forgiveness and your freedom”. At the end, someone made a calendar in order to keep track of the date. Elsewhere on the wall, someone was counting his days in the cell; the number wasn’t reassuring to us. Many guys wrote their names on the walls. Unfortunately, we didn’t have anything to write with, although some fellows were able to write their names somehow. I wish I wrote my name there on one of the walls. There was a small window at the end of it. It was high and we couldn’t see anything from it. We could barely see if it was day or night. We could hear the sound of azan from the nearby mosque. I remember that on the door, someone scratch with his nails “O unjust, you’ll face a day”. That made me very optimistic. Also, there were to many cockroaches in the cell. First, we were not comfortable with them. But after sometime, we didn’t even notice them, they became as roommates to us.

My friends there were truly the best and finest guys I have ever met. Most of them were from Damascus, though there were two from Hama, one from Aleppo and some guys I don’t remember where they were from. But we were all arrested in the same place and at the same time. I don’t think you can meet these kinds of people in any prison in the whole world but the Ba’ath prisons of Syria.
At around 11pm, they came and took a little kid and released him. That was very reassuring for us; we were really happy for him. A few hours later, they came and took another kid too but we don’t know where they took him. That kid’s story was very sad. His father and uncle were detained too, for a long time. I heard them interrogating him once, threatening him, “I swear I will make you follow your dad.” I think he told me that he’s the only one left to his mother and she probably doesn’t know where he is. I really hoped that they have released him, as well as my fellows there too.

We were expecting them to let us go on Sunday morning, I told my fellows this because I heard that usually detainees from the city of Damascus stay that long. That day, they were late to bring the breakfast. We were very optimistic about that, until they brought us our breakfast later. We had nothing to do in the cell for the long periods of time were held in there, except to talk to each other, pray and sleep. I sometimes sang some songs like, “I have chosen you, my homeland” by Marcel Khalefa, or another one by him too called “Upright I walk”. The last one usually when they lower my head or when they grab me to take me to someplace. Of course, I wasn’t singing loud, mostly in my heart or quietly. In fact we couldn’t speak to each other loud. And when they heard us talking loud, they would come and teach us a lesson. We also couldn’t talk to each other about politics or revolution as there was a camera in the cell. After a few hours, since we had an empty space, they brought an additional guy in.

He was from Daraa, and he was arrested by security forces after they broke into his home. He was young and seemed sad. He told us that he didn’t go out to protest, though I think he was scared to tell us. He told us some of what happened there, but he told us that we will be free soon because we were in a cell. Usually they put wanted men in dorms, not cells. That was the best news we heard. Later that day, they brought us lunch, and later that evening, what we waited for and wanted to happen happened.

They came to our cell and took around twelve of us. Thank God I was among them. As we were exiting the cell, a man shouted “Take them to the dorm!” That was annoying, but I knew he was lying in front of the rest that were left behind. They led us through the corridor to the stairs. Throughout the time we were in the building detained, we were all handcuffed and blindfolded, but not that time. A man came to us and whispered, “You’re going out.” We wanted to jump of happiness. We were taken upstairs, at which point, our belongings were returned to us. Unfortunately, my mobile phone was stolen. They made us sign a commitment, which basically stated “I (name) pledge not to participate in unauthorized demonstrations or incite riots”. They were stunned by my signature; they gasped for a moment and said, “WOW.”

After that, we were told that if they caught us again, we will be held for 5-7 years. This time, they were very friendly to us, thinking we will forgive them what they did to us. An officer, I think, came to us and gave us another lecture. We got into the bus outside, which was waiting for us and they drove us away from the compound. They intended to drop us from the same area they took us from but I couldn’t bear to stay with them anymore. Meters away from the compound, I told the driver “Here is good for me, can we stop?” He replied, “Sure,” and he stopped. I was surprised to see all my fellows getting out from the bus and saying, “That’s good for us too, thanks very much!” No one could stand to stay with them anymore. The man next to the driver asked me if I have money to go home and I told him that I did.

I gave my shirt to one of my friends; his shirt was torn from being beaten. So I was there in the street, wearing an undershirt stained with blood, wide pants which I held up with my hands, no belt, and shoes without shoelaces. They took my belt and shoelaces to prevent me from committing suicide. I stopped for a moment to inhale the smell of Damascus, and people were looking at me knowing that I was there. I felt they were looking with two feelings, pity and pride. Pity for my condition at that moment and proud of what I had done. People in Syria look with respect to anyone who was in a prison.
I wanted to go to a friend’s house that was near me. He was with me that day so I wanted to reassure him and I really didn’t want to go home like this, for mom and grandma. But when I remembered them, mom and grandma, I took a taxi and returned home. On the way home, I asked the driver to use his mobile to talk to dad. I dialed the number but dad kept rejecting the call. I worried a lot, I tried many times but the same happened.

Some of my neighbors saw me, I think they knew where I came from. I knocked on the door, mom answered. Tears fell from her eyes when she saw me and, she hugged me very tight and kept saying “Alhamdulellah” means “Thank Allah”. Dad was the next, I kissed his hand. Then my uncle, he asked me to take off my shirt immediately before grandma saw me. She heard that someone came so she ran to the door. When she saw me like that, she couldn’t hold herself. She hugged me and nearly passed out. Mom got some fragrance to wake her up. I sat near her, though they didn’t tell her I was there, but she knew. They told my cousin I was out, so he rushed to grandma’s house.

At that night, I couldn’t sleep well. My wounds were still hurt, and my head, neck, back knees and legs were in pain too. In addition, I had many dreams about my time there. I woke up many times thinking that they entered the cell, or they want to count us and so on.

I think what the Syrian people are doing will inspire the whole world, children of the world will learn about our revolution in schools. We are risking our lives everyday to go out to protest, to demand our freedom. We lived in fear for 48 years and we found out that we were living in a delusion. The chains were unreal and the prison was made of smoke, we had to blow to discover this fact. We didn’t know that our regime is that weak. Just think for a moment; how strong we are and how weak they are so they are using tanks and warships against us. Using the army against the people is never a sign of strength, it’s a sign of weakness.

I’m proud of what I did, I will be to my last day. I have a reason to live now. Before the revolution, I didn’t have anything to live for in this country. Now, I have a battle to fight, I won’t allow my children to live like I lived, and I won’t allow them to die in front of my eyes while they’re demanding their freedom. I think I have too many stories now, for my children and grandchildren. We will never throw our freedom away after we’ve tasted it, and we will never betray our martyrs’ blood.

Although they made sure to break us in there, they couldn’t and never will. I’m ready to go out again, the only thing stands between me and the door is my family again. They are just worried about my safety. Mom has lost many children so she knows what it feels like to loss a child. She got sick when I was there, she’s taking anti-depression pills now.

My dream, I dreamed the night before I was detained, was that I was protesting near that same mosque. Suddenly, they , security, opened fire on us, the protesters. Some people started to run and others fell dead. I didn’t run, like every time I protested. I’m always the last one to escape the scene. People started to fall around me. I raised my right index finger alone and said what we, Muslims, say before dying, “Ishadu ala elaha ella Allah, wa ashhadu ana Mohammad rasoul Allah” meaning nearly “I bear witness there’s no God but Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah.” We believe if anyone could say that as his last words, then he did well in his life and will be in heaven. Right then I was shot and everything turned black.

For the fact, I was arrested in the exactly same location that I saw myself shot. When they gathered over me to beat me, I thought my dream was coming true. Although my time there wasn’t like I expected or heard, I didn’t want it to last a day longer. I didn’t want them to find out more about me. Protesting in the past or participating in activism is one thing, but there was something in particular I didn’t want them to find out. I can’t speak about it, not now. But I will, when they leave this country. All I can tell you about that is it’s something very bad for them but really good for me; in fact, something I’m proud of.

Note:

I didn’t mention my name, names of my cousin and friends, the mosque I went to, the area in Damascus I was protesting and arrested in, the name of the compound I was detained in, the date of my detention, many details in investigation and many events in my time there for my safety and for my family’s and my friends’ safety as well. Hope you understand and respect my reasons. Though, I promise to give my full story with videos of the demonstration and videos of them beating and arresting me when we get our freedom.
Huge thanks to @vinceperritano who made this article alive by his notes and advices, and many thanks to @A_Syrian_Soul who reviewed this article and took care of the grammatical side too.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.